Стратфордианцы и нестратфордианцы
Сомнения возникли давно. В 1747 году священник Джордж Грин обнаружил завещание Шекспира, составленное нотариусом. В нем кроме собственноручной подписи Шекспира была записанная со слов его последняя воля и некоторые бытовые детали. Было подсчитано все до последней вилки, написано кто из родственников в какой части должен унаследовать шекспировское имущество и капитал. Например, своей жене великий драматург завещал лишь вторую по качеству кровать "со всеми принадлежностями".
Своим друзьям-актерам Ричарду Бербеджу, Джону Хэмингу и Генри Конделлу - деньги на покупку колец. Но, как ни странно, при этом не было сказано ни слова о рукописях, ни о книгах, а последние в то время стоили немало и представляли большую ценность.
Придерживающийся стратфордианской позиции американский шекспировед С. Шенбаум в своей книге "Шекспир. Краткая документальная биография" (1977) пишет: "Некоторое недоумение вызывало то, что в завещании не было перечислено никаких книг или литературных рукописей. Однако это не столь уж странно, как может показаться. Шекспир не располагал рукописями своих пьес - они принадлежали "труппе слуг его величества". Книги могли быть отдельно перечислены в посмертной описи, но таковой не сохранилось".
Как мог величайший драматург человечества, быть столь мелочным в бытовых деталях и не сказать ни слова ни о своих рукописях, ни о книгах вообще? До сих пор ничего не обнаружено. Как было доказано позже исследователями, человек, оставивший это завещание был просто неграмотным и с трудом выводил свою подпись. Существует несколько ее вариантов. Одна из них стоит под портретом Шекспира, которым предваряется восьмитомное полное собрание произведений Шекспира, выходившее в нашей стране с 1957 по 1960 год. Этот портрет с той же подписью появился в полном собрании сочинений, выпускавшимся издательством "Интрейд Корпорейшн" с 2001 года.
В действительности "официального" портрета, изображавшего Шекспира в таком виде, не существовало. Портретов, принятых в шекспироведении, несколько, но все они или написаны после смерти Шекспира художниками, которые его никогда не видели, (т.е. имеет место воображаемый Шекспир), или являются имитациями портрета, сделанного с гравюры художника фламандского происхождения Мартина Дройсхута, создавшего ее специально для Первого фолио. Это единственный "достоверный" портрет. "Достоверный" написано в ковычках, потому что и он не является таковым, но об этом позднее.
Автор этого портрета неизвестен. Вероятно, это "советский" портрет, сделанный для какой-нибудь подборки "Классики мировой литературы". Мы видим красавца, эдакого Арамиса из "Трех мушкетеров". Никакого тебе аристократичного воротника, как на портрете Дройсхута, - лишь демократичный белый воротник с повязанным шнурком. Именно такой портрет украшал кабинеты литературы в наших советских школах.
Всмотритесь в подпись. Вряд ли можно угадать в ней слова William Shakespeare. Явно, что ставивший подпись, выводил буквы с трудом, так как это было для него редким и трудным занятием. Если бы Шекспир стал писать в 1593 году таким почерком одно из своих первых произведений поэму "Венера и Адонис", то создание рукописи, наверное, завершилось бы в 1616 году, в год его смерти. Хотя в оправдание неровной подписи Шекспира стратфордианцы предполагают дрожание руки или даже говорят о моде в то время на "плохой почерк". Например, советский шекспировед М. Морозов в своей книге "Шекспир" (серия ЖЗЛ, 1947) пишет о том, что в дошедших до исследователей рукописях видно, что многие весьма образованные люди грубо и неряшливо выводили буквы. Считалось даже своего рода "шиком" иметь плохой почерк: "писать красиво" было обязанностью писцов канцелярий. М. Морозов в подтверждение этому приводит слова из "Гамлета": "Я некогда, - говорит Гамлет, - считал вульгарным, как считают сановники, иметь хороший почерк и много трудился над тем, чтобы разучиться писать красиво". Получается, умирающий Шекспир до последней минуты хотел писать модно.
Сейчас известно, что словарь Шекспира насчитывает около 20 тысяч слов, то есть, как пишет Илья Гилилов в своей книге: "В два-три раза больше, чем у самых образованных и литературно одаренных его современников и даже писателей следующих поколений и веков (для сравнения, у Джона Милтона, Фрэнсиса Бэкона - по 8 тысяч слов, у Уильяма Теккерея - 5 тысяч. Англичанин нашего времени, имеющий высшее образование, употребляет не более 4 тысяч, а малообразованный провинциальный житель елизаветинской Англии обходился 1 тысячью или даже половиной того. Такой огромный разрыв говорит сам за себя - ничего подобного история мировой литературы не знает. Шекспир ввел в английский язык, как сообщает Оксфордский словарь, около 3 200 новых слов - больше, чем Бэкон, Джонсон, Чапмен, вместе взятые".
Таким образом, сомнения в том, что сын стратфордского перчаточника Уильям Шакспер и Шекспир, "Потрясающий копьем", не одно и то же лицо, вполне могут быть оправданы.
С любезного разрешения преподобного Джона Бэйкера (шт. Вашингтон, США), с его сайта Шекспир-Марло здесь представлены для сравнения два портрета: знаменитый портрет работы Дройсхута (
гравюра в первом собрании сочинений Уильяма Шекспира — "Фолио 1623") и портрет королевы Елизаветы.
Шекспир: портрет-маска. Фолио 1623 Королева Елизавета Тюдор— мать Уильяма Шекспира?
Ссылаясь на другие источники, Дж. Бейкер, сторонник "марловианской" версии авторства "Шекспира", высказывает предположение, что гравюра для Фолио могла быть создана на основе этого, распростаненного во времена Шекспира портрета королевы. Дж. Бейкер подчеркивает наличие на обоих портретах характерной, относительно редкой формы мочки левого уха. На портрете королевы она явно сросшаяся, на гравюре с ликом "Шекспира" этой детали не видно — как раз там проходит граница маски с "истинной" головой. Представляется, что нетрудно усмотреть также сходство в форме носа (легкая горбинка на спинке, и в особенности идентичная форма крыльев), линии бровей, в прорисовке правой скулы, высокого открытого лба, и т.д.
При составлении этого материала использовались:
1. Корюкин Е.Б.Кем Вы были, мастер Шекспир, или кого восхваляют в Первом фолио?
2. Сетевая Словесность. Владимир Лапенков «Призрак Гения, или Окончательное решение шекспировского вопроса».
3. http://gililov.narod.ru/links.htm
4. www.shakespeare-online.com/faq/portraitsfaq.html